From Lima with love..

As a writer of English language teaching materials, I like it when a teacher comes up to me at a conference and tells me that they’ve tried out an activity in one of my books and that it worked really well. It’s particularly fulfilling when I discover that actually they’ve adapted the activity quite a bit to suit their own teaching context, as this means that they haven’t just blindly followed the instructions but have really taken it to heart.

One of the reasons for deciding to publish 30 of the plays from last year’s competition in a book was because we wanted the authors of those plays – the Palestinian young people who created them – to have a similarly satisfying experience. I’m really pleased that the plays are now being performed in various different contexts around the world. For me this is the ultimate acknowledgement of their work and of the power of drama to make connections between people.

In mid-October I received the following email from a lecturer at IPMN (Instituto Pedagógico Nacional Monterrico) a university in Lima Peru.

Dear Nick,

I had the pleasure to be present in one of your presentations in Peru, sponsored by  the British Council   (IATEFL – Peru) 2018. There, you encouraged us to be part of this project and perform some of the plays made by Palestinian young people with our students. Thrilled by the idea of doing something different with my students and – at the same time – making them aware of current issues that the world suffers, I invited them to use their English and go beyond what we normally do in our classes. They gladly accepted and I would like to know how we can participate making the videos you mentioned. I have 22 students willing to be part of Hands up project. I am looking forward to hearing from you.
Xiuxa Ruiz.

I immediately sent Xiuxa a copy of the book for her students to choose some plays to work with, and we’ve been communicating through email ever since. I really like the way they’ve used this as a project, not only to learn the lines of the play, but also to learn about the context in which the plays were written.

On Tuesday evening Xiuxa sent me links to videos of their own interpretations of the five plays that they chose to work with and here they are. They’ve remained true to the original script wherever possible but also adapted them to suit the context where appropriate. Great job everyone and special thanks to Xiuxa for making it happen!

Sa’sa’ and Ma’ma’

Pottery and Rain

Little hypocrites

The fighter

I have a dream

If anyone around the world would like to do something similar with your students then copies of ‘Toothbrush and other plays’ can be ordered here. 

rehearsing.jpg
Rehearsing the Palestinian plays in Peru

 

6 thoughts on “From Lima with love..

  1. Hi Nick This is absolutely brilliant brilliant brilliant! So glad your trip to Peru spawned this and, I’m certain, much more. By the way I’m thinking of writing up the latest Mother-in-law theatre project I did in a piece for HLT rather than in another HUP blog. Is that OK with you? Looking forward to judging again. David ________________________________

    Like

    1. Hi David. Yes – that’s a great idea. Performing a play written by young people in another part of the world is certainly a good way to humanise language teaching, so it fits there very well I think.

      Like

  2. When Mr. Nick sent me the link of the play of my girls performed by talented students from Peru I was really happy as well as surprised to see the world sharing our experience
    The play was done in an excellent way since they believed each word!
    I’m sending my regards and best wished to Peruvian students and teachers
    Hope to meet one day and have other similar activities
    Thanks MR. Nick for such opportunity

    Like

  3. Brilliant work.Thank you Mr Nick for sharing this and thanks a lot to Peruvian students for such a great work. Actually , the group who made “The fighter”moved from my school to a prep school .But it’s my duty to share them these great moments of success as their work is published in Peru. You can’t imagine how happy they are when they see the Peruvian version of their play. I sent it to their school .”Thank you “on behalf of them. I’m looking forward sending you a new work in return for enthusiastic work which encourages Palestinian students to produce new work to be adopted around the world.

    Like

  4. Thank you so much Mr. Nick l like this experience, it’s wonderful to see my pupils’ play that is performed from other pupils with different culture and language.
    I like how the pupils performed it, they are very simple and creative. I like how they change the play locations simply.
    I hope you to continue in this experience with different plays and I like to ask the pupils who performed my play about their opinions

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s